李佩金 Li Peijin (frühes 19. Jhd.)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
蝶恋花•偶成 |
Die Lian Hua: Spontan verfasst |
|
|
|
|
窣地帘波寒料峭。 |
Der Vorhang streicht in Wellen raschelnd über den Boden, es herrscht frostige Kälte |
午梦惺忪, |
Ich bin noch schläfrig nach meinem Mittagstraum |
一榻茶烟袅。 |
Der Tee dampft über der Liege kräuselnd auf |
手拨残火添鹊脑。 |
Ich stochere im restlichen Feuer, was meine Sehnsucht nur größer macht |
锦囊点检焚录稿。 |
Durchsuche meine brokatene Tasche und verbrenne ein paar kopierte Manuskripte |
倦倚银屏愁悄悄。 |
Dann lehne ich müde am silbernen Wandschirm, traurig und sorgenvoll |
总觉心情, |
Ich finde, meine Stimmung |
不似年时好。 |
Ist nicht so gut wie in jenem Jahr |
一发青山云飘渺。 |
Eine Kette grüner Berge, verschwommene Wolken |
夕阳影里看归鸟。 |
Im Schatten des Sonnenuntergangs sehe ich Vögel, die in ihre Nester zurückkehren |